TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 7:12

TSK Full Life Study Bible

7:12

pegawainya(TB)/hambanya(TL) <05650> [unto his servants.]

kuterangkan(TB)/memberitahu(TL) <05046> [I will now.]

kuterangkan ... apa maksud ..... terhadap ... Mereka tahu .... berlapar .................... Israel(TB)/diketahuinya .... berlapar(TL) <07457 03045> [They know that we be hungry.]

This was a very natural conclusion; and, in history of the revolt of Ali Bey, we have an account of a stratagem very similar to that supposed to have been practised by the Syrians. The pasha of Damascus having approached the Sea of Tiberias, found sheik Daher encamped there; but the sheik, deferring the engagement till the next morning, during the night divided his army into three parts, and left the camp with great fires blazing, all sorts of provisions, and a large quantity of spiritous liquors. In the middle of the night, the pasha, thinking to surprise the sheik, marched in silence to the camp, which, to his astonishment, he found entirely abandoned; and imagining the sheik had fled with so much precipitation that he could not carry off his baggage and stores, he stopped in the camp to refresh his soldiers. They soon fell to plunder, and drank so freely of the spirits, that, overcome with its fumes, they sunk into a deep lethargy. At that time, two sheiks came silently to the camp, and being rejoined by Daher, rushed upon the sleeping foe, 8,000 of whom were slain; the pasha and a few soldiers barely escaping with their lives.

menyembunyikan .... padang padang(TB)/menyembunyikan(TL) <02247 07704> [hide themselves.]

7:12

menyembunyikan diri

Yos 8:4


2 Raja-raja 10:6

TSK Full Life Study Bible

10:6

menurut(TB/TL) <08085> [If ye be mine. Heb. If ye be for me.]

ambillah kepala ....... kepala(TB)/ambillah(TL) <03947 07218> [take ye.]

[See on]

anak-anak tuanmu ........... anak .... anak ........... putera(TB)/anak tuanmu ............. putera(TL) <0113 01121> [your master's sons.]

mendidik(TB)/memeliharakan(TL) <01431> [which brought them up.]

"The rich," says Mr. Morier, "hire a {dedeh,} or wet nurse for their children. If a boy, the father appoints a steady man from the age of two years to be his {laleh,} who, I conjecture, must stand in the same capacity as the bringers up of children mentioned in the catastrophe of Ahab's sons. But if it be a daughter, she has a {gees sefeed,} or white head, attached to her for the same purpose as the {laleh.}"



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA